Георги Гаврилов

Георги Гаврилов е роден на 15 юни 1991 г. в София. Учил е английски, френски и унгарски. През 2014 г. защитава бакалавър по „Физика“ в „Св. Климент Охридски“. От 2012 г.  работи в Института по ядрени изследвания и ядрена енергетика. Автор е на публикации в периодичния печат – „Литературен вестник“, в. „24 часа“, вестник „К“, сп. „Кула“, сп. „Страница“, сп. „Море“ и др.
През 2014 г. печели първо място в Националния конкурс за поезия „Море” (Бургас) и конкурса „Ирелевант” на Фондация „Буквите” (София), както и второ място на конкурса „Веселин Ханчев” (Стара Загора). Има номинация в конкурса „Магията Любов” (Казанлък). Национален студентски литературен конкурс „Боян Пенев” (Шумен), 2015 г. – второ място. Национален литературен конкурс за студентско творчество „Георги Черняков“, 2015 г. – второ място. Национален конкурс за поезия „Добромир Тонев”, 2016 г. – второ място.
Дебютната му книга „Корабен дневник на книжната лодка” (Издателска къща „Знаци”, 2015 г.) получава през 2016 година извънредна награда на Сдружението на българските писатели за успешно участие на млад автор в Националния литературен конкурс на името на Христо Фотев. Месец след това „Корабен дневник на книжната лодка“ печели голямата награда за дебютна поетична книга – бронзов Пегас на конкурса „Южна пролет“ в Хасково.
През 2016 г. в ИК „Знаци“ излиза и втората му книга – „Пиета“. През 2017 г. излиза „Екфразис“ (изд. „Scribens“) – в съавторство с Валентин Дишев.
Предстои да излезе новата му книга с поезия – „Сините часове” (ИК „Знаци”, 2019).
Георги Гаврилов е редактор на книгите „inclavo“ (изд. „Scribens“, 2018) от Мария Куманова, „Процедурата по забравяне на човек“ (изд. „Scribens“, 2018) от Антония Атанасова, „Свръхизискване“ (изд. „Scribens“, 2018) от Крис Енчев, „Шепоти“ (ИК „Знаци“, 2018) от Полина-Десислава Батешкова, „Смъртта не се чака“ (изд. „Scribens“, 2018) от Стефан Гончаров.
Съосновател на пространството за литература и култура „Хралупата“ (София, ул. „Стефан Караджа“ 22).
Стихове на Георги Гаврилов са преведени на турски (от Ахмет Емин Атасой за сп. „Bahar Berfin“, юли, 2016), на испански (от Наталия Иванова) за двуезичния електронен сборник с 12 български автори под 35-годишна възраст „Hamás Olvidados“ („Никога забравени“, „Vallejo&Co“, 2017). Подготвят се преводи на немски и арабски.

***

наистина едва ли има значение

дали ще е това или нещо друго
меланхолията ще остане същата
и звездните руини на душите ни
ще бъдат все тъй изоставени
на време което е чуждо

винаги покълва само почвата
в която сме посети
винаги узрява само плодът
на нашето погниване

но все ще бъде достатъчно
да заговорим за мечтите си
и да заспим без тях

Из Сините часове (ИК Знаци, 2019)
Очаквайте скоро и печатното издание Сините часове (ИК Знаци, 2019) от Георги Гаврилов.

Please follow and like us:
error

Вашият коментар

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *